Vážené členky, vážení členovia,
dňa 05.08.2013 bol do medzirezortného pripomienkového konania predložený Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 382/2004 Z.z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony.
Tento návrh zákona bol do pripomienkového konania predložený bez akejkoľvek zmysluplnej diskusie s dotknutou odbornou skupinou (znalcami, tlmočníkmi, prekladateľmi). Predložený text Návrhu zákona bol vytvorený výlučne ministerstvom spravodlivosti bez účasti odbornej verejnosti na tejto novelizácií.
Na tomto mieste je súčasne potrebné spomenúť tú skutočnosť, že na pôde ministerstva spravodlivosti sa 20.02.2013 konalo 1. spoločné pracovné stretnutie k téme návrh zákona o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch. Na uvedené pracovné stretnutie bol pozvaný aj zástupca nášho občianskeho združenia. Listom zo dňa 25.02.2013, adresovaným nášmu občianskemu združeniu, riaditeľ odboru znaleckej, tlmočníckej a prekladateľskej činnosti vyjadril presvedčenie, že náš zástupca bude v budúcnosti na týchto stretnutiach tlmočiť zároveň i odborné stanoviská z pohľadu nášho občianskeho združenia. Stretnutie konané 20.02.2013 bolo však prvým a zároveň posledným stretnutím tohto druhu, pričom návrhy prebraté na stretnutí nikdy neboli zhmotnené do písomnej podoby a nikdy neboli zaslané účastníkom pracovného stretnutia aj napriek tomu, že to v závere stretnutia bolo prisľúbené.
Takýto postup ministerstva (spravodlivosti) sa nám javí ako postup, ktorý je v nesúlade s Programovým vyhlásením vlády SR na roky 2012 – 2016, v ktorom sa o.i. uvádza:
ÚLOHA ŠTÁTU A VEREJNÉHO SEKTORA
Dôležité smery uplatňovania úlohy štátu:
podporiť aktívny dialóg s občianskou spoločnosťou ....
Spravodlivosť
Vláda istôt pre občanov si je vedomá, že ďalší rozvoj spoločnosti nie je možný bez pružnej tvorby práva reagujúceho na zmeny. Právny systém musí nielen reagovať, ale aj predvídať vývoj spoločnosti, jej záujmy a potreby. Musí si však zachovať potrebnú stabilitu a zabezpečiť tak optimálnu mieru právnej istoty, nakoľko každá zmena právneho predpisu zasahuje do každodenného života jednotlivcov i celej spoločnosti.
Dôležitým zmenám bude predchádzať rovnocenný dialóg so zainteresovanými stranami, sociálnymi partnermi a odbornou i širokou verejnosťou, vrátane účasti zástupcov sociálnych partnerov na činnosti Legislatívnej rady vlády.
Nakoľko sa predložený návrh novely tohto zákona dotýka relatívne širokého okruhu dotknutých osôb, považujeme zvolený postup za neštandardný a neodôvodnený.
Predložený návrh zákona rieši len nepodstatné súvislosti znaleckej, tlmočníckej a prekladateľskej činnosti a jeho prijatím by boli dosiahnuté len nasledovné zmeny:
1.a) znalci, tlmočníci a prekladatelia by boli prostredníctvom elektronického znaleckého denníka (v predloženej podobe) on-line sledovaní (ak keď je tento inštitút prezentovaný ako nástroj dohľadu MS SR nad znaleckou, tlmočníckou a prekladateľskou činnosťou);
1.b) neodôvodnené zvýšenie hraníc sankcií.
Súčasne je potrebné konštatovať, že predložený návrh by pravdepodobne spôsobil odliv znalcov zo zoznamu znalcov, resp. nezáujem spôsobilých osôb byť znalcom zapísaným v zozname znalcov (čo už aj v súčasnosti existuje hlavne v odvetviach geodézia a kartografia a statika stavieb), a predložený návrh novely tohto zákona vôbec nerieši deklarované prieťahy v súdnych konaniach, ktoré sa vždy pripisujú znalcom bez toho, aby niekedy bolo preukázané v koľkých prípadoch boli prieťahy spôsobené práve nekonaním znalca. Sme toho názoru, že prieťahy súdnych konaní spôsobuje len poukazuje sa vždy len nepatrné percento znalcov a dôvody nedostatočnej plynulosti súdnych konaní je potrebné hľadať niekde inde.
Predložený návrh novely zákona vôbec nerieši všeobecne známe problémy tejto činnosti vyplývajúce skoro z 9-ročnej aplikácie tohto zákona v praxi, pričom je možné príkladmo spomenúť len niektoré vybrané problémy:
2.a) znalecká, tlmočnícka a prekladateľská činnosť je alebo nie je podnikanie (?),
2.b) nedostatok znalcov vo vybraných odboroch a odvetviach (napr. statika, stavieb, geodézia a kartografia) – nerieši žiadnym spôsobom odstránenie negatívnej diskriminácie osôb, ktoré pôsobia ako odborne spôsobilé osoby so štátnymi skúškami podľa iných zákonov, no pre účely tohto zákona sa tieto iné štátne skúšky neakceptujú (napr. autorizovaní stavební inžinieri a architekti, autorizovaní geodeti a kartografi, daňoví poradcovia, auditori, a pod.),
2.c) problematika preukazovania požadovanej praxe pre odbory a odvetvia, ktoré nemajú priamu nadväznosť na študijné odbory vysokých škôl (napr. problematika odhadu hodnoty nehnuteľností),
2.d) fenomén práce z donútenia (vyplývajúci zo súčasného znenia zákona) – pri svojom dohľade nad znaleckou, tlmočníckou a prekladateľkou činnosťou sú znalecké ústavy povinné bezodplatne poskytovať MS SR súčinnosť pri kontrolách znaleckých úkonov iných znalcov,
2.e) vyúčtovanie znalečného / tlmočného pre orgány, kde výška znalečného / tlmočného závisí od rozhodnutia / priznania tohto znalečného / tlmočného a súvisí s odvodmi štátu (daň z príjmu a daň z pridanej hodnoty),
2.f) nemožnosť prerušenia výkonu znaleckej, tlmočníckej alebo prekladateľskej činnosti na vlastnú žiadosť oprávnenej osoby,
2.g) a iné.
V prílohách predkladáme pripomienky, ktoré by mohli napomôcť kvalite / výkonu znaleckej, tlmočníckej a prekladateľskej činnosti v budúcnosti. Ak nebudú podstatné pripomienky akceptované, odporúčame tento zákon stiahnuť z legislatívneho procesu a dopracovať postupom, ktorý je v súlade s programovým vyhlásením vlády (za účasti zástupcov odbornej verejnosti).
Prezídium SKOHMaZ
Prílohy:
Príloha č. 1: Úplné znenie zákona s navrhovanými zmenami a pripomienkami SKOHMaZ
Príloha č. 2: Pripomienky SKOHMaZ v tabuľkovej forme